"Книжная лавка"


 Каталог статей
Главная » Статьи » Мои статьи

«Вольха Редная и её многочисленные клоны»

«Вольха Редная и её многочисленные клоны»

 

В 2003 году увидел свет роман «Профессия-ведьма» никому на тот момент не известной белорусской писательницы Ольги Громыко, из которого впоследствии выросла тетралогия о Вольхе Редной. Цикл легко и с юмором рассказывает о похождениях молоденькой красавицы ведьмы с ужасным характером.

 

Книга «Профессия-ведьма» появилась на свет в самый пик интереса к разнообразным магическим учебным заведениям. Ольге удалось удачно совместить колорит современной студенческой жизни с нравами средневековья. С одной стороны - привычные нам шпаргалки, лекции и зачёты, с другой – всё это в обрамлении достаточно суровой средневековой реальности.

 

Главная героиня цикла не мессия, не спаситель мира, она просто живёт в любовно созданных автором условиях.

 

Нельзя не отметить, что определенное влияние на данный цикл Ольги Громыко оказало творчество пана Анжея Сапковского. Странствующая в поисках нечисти ведьма немного напоминает небезызвестного Ведьмака.

 

Книга писалась юной девушкой, создающей для себя и о себе красивую романтичную сказку. Возможно, именно поэтому Вольха быстро завоевала сердца многочисленной читательской аудитории. Рыжеволосые стервочки вошли в моду и в литературу. Прошло несколько лет, и издательство Армада стало издавать одного коряво сделанного «клона» «Ведьмы» за другим.

 

Первой на ниве «вольхоподражательниц» отметилась Елена Самойлова. Героиня «Синей птицы», ведунья Еваника Соловьева, эдакая по не годам недоразвитая девица с шилом в одном месте и полным отсутствием мозгов – естественно, в комплекте с рыжими волосами и стервозным характером – начала свое победное шествие, особенно по умам писательниц на Самиздате.

«Синяя птица» буквально прорвала плотину. Псевдовольхо-творения хлынули сплошным потоком и я хочу назвать наиболее ярких авторов, отметившихся на данной ниве.

 

Муращенко Станислава, «Ведьмы не сдаются». Книга написана под «большим влиянием» Ольги Громыко. Магическая школа... рыжеволосая ведьма с паршивым характером... практика... вампиры... Корявое, наспех содранное с книг Ольги творение, с бездарным  юмором и убогим языком. Но, что удивительно, у этого «опуса» легко нашлась своя читательская аудитория, книга стала удачно продаваться и Армада, не останавливаясь на этом «шедевре», охотно издала и вторую книгу Станиславы «Со мной не соскучишься!», не отличающуюся от первой по качеству.

 

Тимошенко Наталья, "Подвижные игры для принцесс". В начале произведения типичный клон: магичка с поганым характером и с диким умением влипать во всякие неприятности... Зовут, правда, её не Вольха, а Элериниада, и она больше целительница, чем боевой маг. Впрочем, по ходу сюжета героиня об этом забывает и меняет специализацию, причём сама по себе и без особых усилий. Повествование строится по принципу «что бы ещё сделать такого хорошего, чтоб всем плохо стало».

Справедливости ради стоит отметить, что автор по мере написания сего «опуса» прогрессировала на глазах. Наталья смогла соскочить с банального подражательства, и выстроить ближе к концу книги некий самостоятельный сюжет.

 

Алексеева Яна, «Ученье - свет...» Очередная недоученная ведьмочка через стихийный портал попадает к дроу. Предприимчивая девушка на аудиенции у Повелителя ничуть не смущается и тут же просит о «мелкой услуге» - провести практику в городе тёмных эльфов, раз уж её сюда занесло… Книга логически поделена на 3 части. Первая часть – типичное «вольхоподражание». Та же героиня, тот же Повелитель, правда, не вампир, а дроу, та же смертельная рана, полученная девушкой, то же излечение, ну и конечно - частичная передача умирающей правителем ряда новых нехилых способностей…

Часть книги, написанная как «вольхоподражательство», наиболее смешна, логична и интересна, две остальные части книги, когда автор пыталась выстроить свой, ну хоть какой-никакой, но личный сюжет, к сожалению, скучны и нечитабельны.

 

Елизавета Шумская. «Пособие для начинающей ведьмы» - травница-начинающий маг, борется с нечистью. Наверное, аналогия с Ведьмой Громыко возникла именно из-за этого… Одна нечисть - одна новелла. Книге не хватает экшена и умения держать читателя в напряжении. «Пособие для начинающего мага» - всё та же знахарка-маг Ива приехала поступать в Магический Университет…

К чести госпожи Шумской, не могу не отметить её прогресс как автора. Если первая книга написана крайне неровно, хорошие куски текста чередуются с откровенно провальными, то «начинающий маг» написан уже более приятным языком, читается легко. Есть мелкие ляпы по ходу сюжета, некоторая логическая непрорисовка деталей.

 

Анна Лин, «Владычица черной башни». Вроде бы независимый сюжет: наследница Владыки Тёмной Башни Аль-Сар Майведа стервозничает у себя в замке. Дабы отдохнуть от неугомонной будущей Владычицы, совет чёрных магов уговаривает Майведу принять участие в операции, имеющей большое значение для Тёмной Башни…

Влияние Вольхи чувствуется при прорисовке характера Майведы: всё та же ведьма, всё та же стервочка…

Легкая, читабельная книга, правда с огромными логическими дырами по ходу сюжета и немотивированной крутостью героини. Некоторые квесты, выполняемые героями по ходу сюжета, совершенно лишены всякого смысла.

 

 Марина Ефиминюк, «Как все начиналось». Очередная книга, написанная под влиянием цикла о Ведьме. События из Белории перенесены в Московию. В комплекте ведьма – Ася Вехрова – с поганым характером и со страстью искать приключения на свои «нижние 90». Стиль лёгкий, язык читабельный, сюжет незамысловатый.

  

Ну и конечно особенно «яркой» звездой на небосклоне «псевдо-Ведьмы» стала Ольга Мяхар, и её «Агенство магических катастроф». Магическая школа, ведьма с поганым характером, вампиры… Ольга Мяхар – автор, отличающийся низкопробным лексиконом и ограниченным словарным запасом: "когда мы с котом подошли к бывшей двери, стены с тихим чмоком раздвинулась», "мы повернулись и рванули со всех ног" (одно радует - что половину конечностей не потеряли по дороге) "кровь зашипела, и полилась на воду багровой струей". Ольга творит совершенно поделочные «шедевры», но продаётся настолько успешно, что есть даже дополнительные тиражи её творений.

 

Не могу не вспомнить и достаточно успешного клона Вольхи - «Лейну» Елены Петровой. Характер главной героини в данной книге даже не Вредный, он просто Мерзкий. Полюбить ЭТО способен лишь последний мазохист. Книга - своего рода гимн стерве-феминистке, вся жизнь которой проходит под эгидой «сделал гадость - сердцу радость». Правда, у «Лейны» есть одно серьёзное отличие от прочих клонов - героиня не ведьмачка, покинувшая стены школы магии, а обычная 24-летняя инфантильная девушка из нашего мира, попавшая в мир параллельный.

Но в целом книга достаточно неплохого уровня для Армады, читается  легко, как семечки (умом понимаешь, что читаешь бред, но читаешь его без напряга). То есть, в наличии имеются лёгкость изложения и юмор, отсутствует лишь логичность.

 

Да, чуть не забыла упомянуть о ещё одной разновидности клонов В.Редной. Александр Маслов в книге «Сапожок Пелесоны» открывает новый подвид «вольхоподражательства»: на смену даме с вредным характером приходит мужчина.

Маг Игорь Булатов только что закончил своё обучение в Московском университете прикладной магии и бытовых чудес. И лежит ему дорога, волею авторского произвола, в некий средневековый мирок, называемый Гильдой. Бывший студент оказывается столь умным и находчивым, что перетаскивает с собой 500-600 кг. разных полезных вещей, начиная от пива, чипсов и сигарет и заканчивая фотоаппаратом и Книгой заклятий…

 

Почему же, собственно, так происходит? Что заставляет издательство штамповать вместо добротной литературы книги «под Громыко» или «под  Белянина», «под Зыкова» или «под Эльтерруса». Что это – банальное «спрос рождает предложение»?

 

А не мы ли с вами, дорогие читатели, расхватывая «ведьмачную» литературу «на ура», прощая авторам любые огрехи ради очередной встречи с клоном любимого героя, способствуем снижению качества  выпускаемых книг?

Теперь в романах можно к месту и не к месту увидеть, как это сейчас говорят, «низовую», а по мне так просто нецензурную брань. Слова «блядь», «сучка», «мудак!» считаются нормой и мало кого возмущают.

Книги же, издаваемые в серии «юмор», к сожалению, чем дальше, тем больше становятся не столько весёлыми, сколько банально «стёбными» и злыми. Читая их, скорее хочется плакать а не смеяться.

 

В общем, «Бачилы очи шо купувалы, то йижте хоч луснить», что в переводе означает: «Видели глазоньки, что покупали, теперь ешьте, хоть повылазайте».

Категория: Мои статьи | Добавил: knijnay-lavka (13.11.2007) | Автор: Светлана
Просмотров: 5239 | Рейтинг: 3.5/8 |

Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Четверг
21.09.2017
06:16
Категории каталога
Мои статьи [11]
Форма входа
Приветствую Вас Гость!
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 29
Друзья сайта

Copyright MyCorp © 2017
Создать бесплатный сайт с uCoz